★コスタリカでスペイン語★
自然の美しさに出会えるコスタリカで、スペイン語留学ならエピファニア!
エピファニアならではの日本人スペシャル企画「月〜木コース」をご覧ください。

2009/1/17

SER と ESTAR  スペイン語のヒント

エピファニアのネット・チャンネルに、また新しい「録画・スペイン語クラス」が増えましたね〜。
今回のは、ジセル校長が(黄緑のセーターを着て)、SER と ESTAR を比較し、英語を交えながら、説明しています。
http://www.mogulus.com/epifania

なぜ英語なのか? …たぶん、英語では「BE動詞」ひとつで済ませることを、スペイン語では SER と ESTAR ふたつの動詞を使い分けなければならないので、英語圏の人がつまずく大きな壁になっているからだと思います。

日本人にとっても、難しい課題のひとつではありますが、英語圏人の大混乱に比べると、楽勝かも〜。
というのは、SER は「〜です」、ESTAR は「〜ています」「〜でいます」などに和訳しようがあるからです。

たとえば…

★SER
Mi habitación es pequeña.
→ 私の部屋は小さいです。

★ESTAR
Mi habitación está ordenada.
→ 私の部屋は片付いています。(今日はお片付けしたからね、jeje)

ジセル先生は、
SER 動詞は siempre(いつも)、 permanente(永久的な)
ESTAR 動詞は ahora(今)、 temporal(一時的な)
…だと繰り返し説明していますね。

★SER
Noriko es guapa.
→のりこさんは美人です。
★ESTAR
Noriko está guapa.
→のりこさんはめかしこんでいます。(今日はデートかな?)

…のように、どっちの動詞も使えるけどニュアンスが変わる場合もあるので注意ですよ〜。
0





コメントを書く


この記事にはコメントを投稿できません




teacup.ブログ “AutoPage” byGMO

[PR] 金 相場