ジュネーブに到着  スイス

Genève
チューリッヒでトランジット
小さな機種(フォッカーかな?)で30分飛行してジュネーブに降り立ちました。
レマン湖に架かるモンブラン橋と白鳥も寒々としています。

Read Moreは都市名の「音読み」について
クリックすると元のサイズで表示します



日本では違和感無く「チューリッヒ、ジュネーブ」などと言ってますが、
チューリッヒはドイツ音でジュネーブはフランス音です。
フランス人であればフランス音で「ズーリック、ジュネーブ」と言いますし、、
ドイツ人ならばドイツ音で「チューリッヒ、ゲンフ」と言います。
ゲンフと言われてもちょっと判らないでしょ!!
ヨーロッパでは各国それぞれが固有の呼び名で都市名を呼ぶので、面白いですよ。
例えば:
ミラノ(イタリア音)ミラン(フランス音)マイランド(ドイツ音)
イタリアセリエAのACミランはフランス音をチーム名に使っているのです。
例えばその2:
ミュンヘン(ドイツ音)ミュニック(フランス音)モナコ(イタリア音)
イタリア人がモナコの話をしていたらミュンヘンの事だった、なんて話もあります。

0



2005/12/2  13:36

投稿者:shamonさん

おひさしぶりです!

いよいよガイドのお仕事の始まりですね。ご無事のお帰りを日本で待っております^^。

にしても寒そう^^;。先日行ってきた札幌や小樽も寒かったけどツェルマットはもっともっと寒いのでしょうね、きっと。

都市名の音読み、勉強になりました。でも頭の中はごちゃごちゃ(笑)。


http://shamon-kuro.txt-nifty.com/hinemosu/

2005/12/2  10:48

投稿者:まなおさん

ご無沙汰しています。お帰りなさい。
いよいよスイスはスキーシーズン到来ですね。
Akaneさんのキエフのページでお名前をお見かけしました。
ところで、僕は夏のツェルマットにしか行ったことがありませんが、ツェルマットのスキーも楽しそうです!
そうそう、冬の雪に囲まれた静かな軽井沢も結構好きです。

http://diary.jp.aol.com/7eehgrhxthb/

2005/12/1  17:33

投稿者:AKaneさん

管理人様へ
はじめまして!レストラン、という名前に惹かれ、アクセスさせていただきました!私も1週間前からレストランにて勤務しておりますが、どのようにしたら一日13時間たっちぱなし(料理をする上で)に慣れるようになりますでしょうか?(笑)私の場合、たったの1週間でヘトヘトでいつも電車を寝過ごして遠くまで行ってしまいます。私のブログにそのレストランのことが書いてあります。よろしくお願いします。

http://diary.jp.aol.com/pud5tecb

2005/12/1  9:42

投稿者:toshikoさん

無事到着ですね。
なつかし〜いです。チューリッヒ・ジュネーブ。
チューリッヒ空港 綺麗になったのですよね!
早く見に行かねば〜!

2005/11/30  22:31

投稿者:kazuhiko sekiguchiさん

今年は軽井沢には行けませんでした。水上にはテニス合宿で何回か行ってますが。来年は行きたいと思います。

コメントを書く


名前
メールアドレス
コメント本文(1000文字まで)
URL





AutoPage最新お知らせ