カーニヴァル  ヨーロッパ

Carnaval  Carnevale

フランス語は「カルナヴァル」 イタリア語は「カルネヴァーレ」 
日本では「リオのカーニヴァル」があまりにも有名な為夏祭りと混同されがちですが、
ヨーロッパ、キリスト教カトリックが中心の冬の行事「謝肉祭」です!

フランス語、イタリア語とも「Carne」は肉を意味します。
カーニヴァルの最終日は火曜日と決められていて、
「Mardi gras」マルディ グラと言います。
今年は2月8日になりますが、Pâque(パック)=復活祭から40日逆算した日です。
水曜日(灰の水曜と呼びます)からは、キリストが断食した40日になぞらえて、肉を食べない擬似断食期間になります。カーニバルはそのための無礼講ですね!!

ところがこのPâque=イースターは毎年動くのです!!ややこし〜
宗教は「複雑なほど有難い」ものなのでしょう、、、

さて、その決め方は。
春分の日(今年は3月20日です)が何故か基点です!この理由は知りません。
「春分の日を過ぎた、最初の満月の後の日曜日」
この日がPâque=復活祭です。(今年は3月27日)

ココまで話を持ってくるのに疲れてしまい、本題のカーニヴァルを忘れてしまいそうです!!

トラックバック
http://diary.jp.aol.com/wdvuwpy3uhzb/120.html
http://blog.livedoor.jp/claudemonet/tb.cgi/13731838

Read Moreは数字の検証です


今年の復活祭から40日逆算すると2月15日が「Mardi Gras」で良いような気がしますが2月16日灰色水曜日から復活祭前日3月26日間で断食をすると39日しかなく、1日足りません!!
そこで1週間増やして2月8日になるのだと思います。
宗教には「1日くらいまけてやる」という事は無いのでしょうね。。。。
0



2005/1/30  15:04

投稿者:さおりさん

カーニバル カーニバル。語源を知るということは楽しいですね。私も過去に習得したフランス語を蘇らせなくては・・・イタリア語も韓国語も新たに習得したいです(←欲張り)。

おでんの記事にコメントありがとうございました。ちくわぶって初めて聞きました。棒状にまいてあるものかなと想像しています。でもおいしそう!一度、食べてみなくてわ!

http://diary.jp.aol.com/vfexj2/

2005/1/28  14:56

投稿者:Paoloママさん

ついこの間カーニバルが終わったかと思えば
またこの季節になってしまったんですね。
ほんと1年経つのが早い!
スイスも盛大なお祭りをするのですか?

http://diary.jp.aol.com/wdvuwpy3uhzb/

2005/1/27  9:11

投稿者:ofuran-suさん

カーニバルは、語源や意味を知らずに使っていた言葉でした。謝肉祭なんですね、そうかそうか。カーニバルの様子も是非楽しみにしています。
それから、いつもフランス語へのアドバイスありがとうございます!!今後ともどうぞよろしくお願いします(-_-)


http://diary.jp.aol.com/brmv8ne/

コメントを書く


名前
メールアドレス
コメント本文(1000文字まで)
URL





AutoPage最新お知らせ